top of page

CONDICIONES DE USO

El Ćŗnico propĆ³sito de este sitio mojik.shop es la presentaciĆ³n del JUEGO DE TARJETAS MOJIK y su venta en lĆ­nea. Contiene solo un producto a la venta. 

PreƔmbulo

Condiciones generales de venta
productos en lĆ­nea a consumidores individuales

Estas condiciones generales de venta se aplican a todas las ventas realizadas en el sitio web www.mojik.shop. El sitio web www.mojik.shop es un servicio de:

La empresa unipersonal Lenen com
ubicado en 8 route de la Plaine 76590 Belmesnil, FRANCIA DirecciĆ³n URL del sitio: www.mojik.shop
Correo electrĆ³nico: jflenen76@gmail.com
nĆŗmero de telĆ©fono: 0620335058

El sitio web www.mojik.shop vende los siguientes productos: juego de cartas.
El cliente declara haber leĆ­do y aceptado las condiciones generales de venta antes de realizar su pedido. Por lo tanto, la validaciĆ³n del pedido implica la aceptaciĆ³n de las condiciones generales de venta.

ArtĆ­culo 1 - Principios

Estas condiciones generales expresan la totalidad de las obligaciones de las partes. En este sentido, se considera que el comprador los acepta sin reservas.
Estas condiciones generales de venta se aplican con exclusiĆ³n de todas las demĆ”s condiciones, y en particular las aplicables a las ventas en tiendas oa travĆ©s de otros canales de distribuciĆ³n y comercializaciĆ³n.

Son accesibles en el sitio web www.mojik.shop y prevalecerĆ”n, en su caso, sobre cualquier otra versiĆ³n o cualquier otro documento contradictorio.
El vendedor y el comprador acuerdan que las presentes condiciones generales rigen exclusivamente su relaciĆ³n. El vendedor se reserva el derecho de modificar sus condiciones generales de vez en cuando. SerĆ”n aplicables tan pronto como se pongan en lĆ­nea.

Si faltara una condiciĆ³n de venta, se considerarĆ­a que se rige por las prĆ”cticas vigentes en el sector de la venta a distancia cuyas empresas tienen su sede en Francia.
Estas condiciones generales de venta son vƔlidas hasta el 31 de diciembre de 2027.

ArtĆ­culo 2 - Contenido

El objeto de estas condiciones generales es definir los derechos y obligaciones de las partes en el marco de la venta en lĆ­nea de bienes ofrecidos por el vendedor al comprador, desde el sitio web www.mojik.shop.
Estas condiciones solo se refieren a compras realizadas en el sitio web www.mojik.shop y entregadas exclusivamente en Francia continental o CĆ³rcega. Para cualquier entrega en el DOM-TOM o en el extranjero, se debe enviar un mensaje a la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: jflenen76@gmail.com.

Estas compras se refieren a los siguientes productos: juego de cartas.

ArtĆ­culo 3 - InformaciĆ³n precontractual

El comprador reconoce haber tenido comunicaciĆ³n, antes de realizar su pedido y celebrar el contrato, de manera legible y comprensible, de estas condiciones generales de venta y de toda la informaciĆ³n enumerada en el artĆ­culo L. 221- 5 del cĆ³digo del consumidor.

La siguiente informaciĆ³n se transmite al comprador de manera clara y comprensible:
- las caracterĆ­sticas esenciales de la propiedad;
- el precio del bien y/o el mƩtodo de cƔlculo del precio;
- si corresponde, todos los costos adicionales de transporte, entrega o franqueo y todos los demƔs costos posibles a pagar;

- a falta de ejecuciĆ³n inmediata del contrato, la fecha o el plazo en que el vendedor se obliga a entregar la mercancĆ­a, cualquiera que sea su precio;

- informaciĆ³n relativa a la identidad del vendedor, sus datos de contacto postal, telefĆ³nico y electrĆ³nico, y su

    

- la informaciĆ³n relativa a la identidad del vendedor, a sus datos de contacto postal, telefĆ³nico y electrĆ³nico, y a sus actividades, las relativas a las garantĆ­as legales, a las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, a su interoperabilidad, a la existencia y los procedimientos de ejecuciĆ³n de las garantĆ­as y demĆ”s condiciones contractuales.

ArtĆ­culo 4 - El orden

El comprador tiene la posibilidad de realizar su pedido online, desde el catƔlogo online y mediante el formulario que allƭ aparece, para cualquier producto, dentro del lƭmite de las existencias disponibles.
El comprador serĆ” informado de cualquier falta de disponibilidad del producto o de la mercancĆ­a solicitada.
Para que el pedido sea validado, el comprador deberĆ” aceptar, haciendo clic donde se indica, estas condiciones generales. TambiĆ©n tendrĆ” que elegir la direcciĆ³n y el mĆ©todo de envĆ­o, y finalmente validar el mĆ©todo de pago.

La venta se considerarĆ” definitiva:
- despuĆ©s del envĆ­o al comprador de la confirmaciĆ³n de la aceptaciĆ³n del pedido por parte del vendedor por correo electrĆ³nico;
- y despuĆ©s de la recepciĆ³n por parte del vendedor del precio total.
Cualquier pedido implica la aceptaciĆ³n de los precios y descripciĆ³n de los productos disponibles para la venta. Cualquier disputa sobre este punto se realizarĆ” en el marco de un posible canje y de las garantĆ­as que se mencionan a continuaciĆ³n.
En algunos casos, incluyendo la falta de pago, direcciĆ³n incorrecta u otro problema en la cuenta del comprador, el vendedor se reserva el derecho de bloquear el pedido del comprador hasta que se resuelva el problema.
Para cualquier cuestiĆ³n relativa al seguimiento de un pedido, el comprador puede llamar al siguiente nĆŗmero de telĆ©fono: 0620335058

(costo de una llamada local), en los siguientes dĆ­as y horarios: 14:00 a 18:00 horas, o enviar un correo electrĆ³nico al vendedor a la siguiente direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: jflenen76@gmail.com.

ArtĆ­culo 5 - Firma electrĆ³nica

La provisiĆ³n en lĆ­nea del nĆŗmero de tarjeta de crĆ©dito del comprador y la validaciĆ³n final del pedido constituirĆ”n prueba del acuerdo del comprador:
- pago de sumas adeudadas en virtud de la orden de compra;
- firma y aceptaciĆ³n expresa de todas las operaciones realizadas.

En caso de uso fraudulento de la tarjeta de crĆ©dito, se invita al comprador, tan pronto como se observe este uso, a ponerse en contacto con el vendedor en el siguiente nĆŗmero de telĆ©fono: 0620335058.

ArtĆ­culo 6 - ConfirmaciĆ³n del pedido

El vendedor proporciona al comprador una confirmaciĆ³n del pedido por correo electrĆ³nico.

ArtĆ­culo 7 - Prueba de la transacciĆ³n

Los registros informatizados, conservados en los sistemas informĆ”ticos del vendedor en condiciones razonables de seguridad, tendrĆ”n la consideraciĆ³n de prueba de las comunicaciones, pedidos y pagos realizados entre las partes. El archivo de las Ć³rdenes de compra y las facturas se realiza en un soporte fiable y duradero que se puede presentar como prueba.

ArtĆ­culo 8 - InformaciĆ³n del producto

Los productos regidos por estas condiciones generales son los que aparecen en la pƔgina web del vendedor y que se indican como vendidos y enviados por el vendedor. Se ofrecen dentro de los lƭmites de las existencias disponibles.
Los productos se describen y presentan con la mayor precisiĆ³n posible. Sin embargo, si se han producido errores u omisiones en esta presentaciĆ³n, el vendedor no se hace responsable.

Las fotografĆ­as de los productos no son contractuales.

ArtĆ­culo 9 - Precio

El vendedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento pero se compromete a aplicar los precios vigentes indicados en el momento del pedido, sujetos a disponibilidad en esa fecha.
Los precios son en euros. No tienen en cuenta los gastos de envĆ­o, facturados ademĆ”s, e indicados antes de la validaciĆ³n del pedido. Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable el dĆ­a del pedido y cualquier cambio en el tipo de IVA aplicable se reflejarĆ” automĆ”ticamente en el precio de los productos en la tienda online.

Si se crearan o modificaran, al alza o a la baja, uno o varios impuestos o contribuciones, en particular ambientales, esta modificaciĆ³n podrĆ” repercutirse en el precio de venta de los productos.

ArtĆ­culo 10 - Forma de pago

Se trata de un pedido con obligaciĆ³n de pago, lo que significa que la realizaciĆ³n del pedido implica el pago por parte del comprador.
Para pagar su pedido, el comprador tiene, a su elecciĆ³n, todos los mĆ©todos de pago puestos a su disposiciĆ³n por el vendedor y enumerados en el sitio del vendedor. El comprador garantiza al vendedor que dispone de las autorizaciones necesarias para utilizar el mĆ©todo de pago elegido por Ć©l, durante la validaciĆ³n del formulario de pedido. El vendedor se reserva el derecho de suspender cualquier gestiĆ³n del pedido y cualquier entrega en caso de denegaciĆ³n de autorizaciĆ³n de pago con tarjeta bancaria por parte de organismos oficialmente acreditados o en caso de impago. En particular, el vendedor se reserva el derecho de negarse a realizar una entrega o a cumplir un pedido de un comprador que no haya pagado total o parcialmente un pedido anterior o con el que estĆ© en curso una disputa de pago.
El pago del precio se realiza ƭntegramente el dƭa del pedido, de acuerdo con los siguientes tƩrminos:
- tarjeta de crƩdito

- controlar
- pago

ArtĆ­culo 11 - Disponibilidad de productos - Reembolso - CancelaciĆ³n

Excepto en casos de fuerza mayor o durante los perĆ­odos de cierre de la tienda en lĆ­nea que se anunciarĆ”n claramente en la pĆ”gina de inicio del sitio, los tiempos de envĆ­o serĆ”n, dentro de los lĆ­mites de las existencias disponibles, los indicados a continuaciĆ³n. Los tiempos de envĆ­o corren a partir de la fecha de registro del pedido indicada en el correo electrĆ³nico de confirmaciĆ³n del pedido.

Para las entregas en Francia metropolitana y CĆ³rcega, el plazo es de 3 a 6 dĆ­as a partir del dĆ­a siguiente a aquel en que el comprador realizĆ³ su pedido, segĆŗn los siguientes tĆ©rminos: oficina de correos - relĆ© Mondial. A mĆ”s tardar, el plazo serĆ” de 30 dĆ­as hĆ”biles despuĆ©s de la celebraciĆ³n del contrato.
Para entregas en DOM-TOM u otro paƭs, las condiciones de entrega se especificarƔn al comprador caso por caso.
En caso de incumplimiento de la fecha o plazo de entrega pactado, el comprador deberĆ”, antes de romper el contrato, ordenar al vendedor que lo cumpla en un plazo adicional razonable.
A falta de cumplimiento al tƩrmino de este nuevo plazo, el comprador podrƔ rescindir libremente el contrato.
El comprador deberƔ realizar estos trƔmites sucesivos por carta certificada con acuse de recibo o por escrito en otro soporte duradero.
El contrato se considerarĆ” resuelto a la recepciĆ³n por el vendedor de la carta o escrito en el que se le informe de esta resoluciĆ³n, salvo que el profesional haya actuado en el Ć­nterin.
No obstante, el comprador podrĆ” rescindir inmediatamente el contrato, si las fechas o los plazos mencionados anteriormente constituyen para Ć©l una condiciĆ³n esencial del contrato.
En este caso, cuando se rescinde el contrato, el vendedor estĆ” obligado a reembolsar al comprador todas las sumas pagadas, a mĆ”s tardar dentro de los 14 dĆ­as siguientes a la fecha en que se rescindiĆ³ el contrato.
En caso de indisponibilidad del producto pedido, el comprador serĆ” informado lo antes posible y tendrĆ” la posibilidad de cancelar su pedido. El comprador tendrĆ” entonces la opciĆ³n de solicitar el reembolso de las sumas pagadas dentro de los 14 dĆ­as posteriores a su pago o el cambio del producto.

ArtĆ­culo 12 - Condiciones de entrega

Entrega significa la transferencia al consumidor de la posesiĆ³n fĆ­sica o el control de los bienes. Los productos solicitados se entregan de acuerdo con los mĆ©todos y el plazo especificado anteriormente.
Los productos se entregan en la direcciĆ³n indicada por el comprador en el formulario de pedido, el comprador debe asegurarse de su veracidad. Cualquier paquete devuelto al vendedor debido a una direcciĆ³n de entrega incorrecta o incompleta serĆ” reenviado a cargo del comprador. El comprador puede, a peticiĆ³n suya, obtener el envĆ­o de una factura a la direcciĆ³n de facturaciĆ³n y no a la direcciĆ³n de entrega, mediante la validaciĆ³n de la opciĆ³n prevista a tal efecto en el formulario de pedido.
Si el comprador estĆ” ausente el dĆ­a de la entrega, el repartidor dejarĆ” un aviso en el buzĆ³n, que permitirĆ” recoger el paquete en el lugar y hora indicados.
Si en el momento de la entrega, el embalaje original estƔ daƱado, rasgado, abierto, el comprador deberƔ comprobar el estado de los artƭculos. Si han sido daƱados, el comprador deberƔ imperativamente rechazar el paquete y anotar una reserva en el albarƔn de entrega (paquete rechazado por estar abierto o daƱado).

El comprador deberƔ indicar en el albarƔn de entrega y en forma de reservas manuscritas acompaƱadas de su firma, cualquier

El comprador deberƔ indicar en el albarƔn de entrega y en forma de reservas manuscritas acompaƱadas de su firma cualquier anomalƭa relativa a la entrega (daƱo, producto faltante respecto al albarƔn de entrega, paquete daƱado, productos rotos, etc.).
Esta verificaciĆ³n se considerarĆ” realizada cuando el comprador, o persona autorizada por Ć©l, haya firmado el albarĆ”n de entrega.

El comprador debe entonces confirmar estas reservas por correo certificado al transportista a mĆ”s tardar dos dĆ­as hĆ”biles despuĆ©s de la recepciĆ³n de los artĆ­culos y enviar una copia de esta carta por fax o correo simple al vendedor a la direcciĆ³n indicada en el sitio legal. .
Si es necesario devolver los productos al vendedor, deben ser objeto de una solicitud de devoluciĆ³n al vendedor dentro de los 14 dĆ­as posteriores a la entrega. No se aceptarĆ” ninguna reclamaciĆ³n realizada fuera de este plazo. Solo se aceptarĆ” la devoluciĆ³n del producto en su estado original (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.).

ArtĆ­culo 13 - Errores de entrega

El comprador deberĆ” formular con el vendedor el mismo dĆ­a de la entrega o a mĆ”s tardar el primer dĆ­a hĆ”bil siguiente a la entrega, cualquier reclamaciĆ³n por error de entrega y/o falta de conformidad de los productos en especie o en calidad con respecto a las instrucciones. en el formulario de pedido. Cualquier reclamaciĆ³n realizada fuera de este plazo serĆ” rechazada.
La reclamaciĆ³n podrĆ” hacerse, a elecciĆ³n del comprador:

- por telĆ©fono al siguiente nĆŗmero: 0620335058;
- por correo electrĆ³nico a la siguiente direcciĆ³n: jflenen76@gmail.com.
Cualquier reclamaciĆ³n no realizada en las reglas definidas anteriormente y dentro de los plazos no podrĆ” ser tenida en cuenta y liberarĆ” al vendedor de cualquier responsabilidad frente al comprador.
Tras la recepciĆ³n de la reclamaciĆ³n, el vendedor asignarĆ” un nĆŗmero de cambio para el producto o productos en cuestiĆ³n y se lo comunicarĆ” por correo electrĆ³nico al comprador. El cambio de un producto solo puede tener lugar despuĆ©s de la asignaciĆ³n del nĆŗmero de cambio. En caso de error de entrega o cambio, cualquier producto a cambiar o reembolsar debe ser devuelto al vendedor en su totalidad y en su embalaje original, por Colissimo RecommandĆ©, a la siguiente direcciĆ³n: 8 route de la Plaine, 76590 Belmesnil.
Los gastos de devoluciĆ³n corren a cargo del vendedor.

ArtĆ­culo 14 - GarantĆ­a del producto

14-1 GarantĆ­a legal de conformidad

El vendedor garantiza la conformidad de los bienes vendidos con el contrato, lo que permite al comprador hacer una solicitud bajo la garantĆ­a legal de conformidad prevista en los artĆ­culos L. 217-4 y siguientes del cĆ³digo del consumidor.
En caso de aplicaciĆ³n de la garantĆ­a legal de conformidad, se recuerda que:
- el comprador dispone de un plazo de 2 aƱos a partir de la entrega de la mercancƭa para actuar;

- el comprador puede elegir entre reparar o reemplazar el bien, sujeto a las condiciones de costo previstas en el artĆ­culo L. 217-17 del cĆ³digo del consumidor;
- el comprador no tiene que aportar prueba de la no conformidad de los bienes durante los 24 meses en el caso de bienes nuevos (6 meses en el caso de bienes de segunda mano), siguientes a la entrega de los bienes.

14-2 GarantĆ­a legal contra vicios ocultos

De acuerdo con los artĆ­culos 1641 y siguientes del cĆ³digo civil, el vendedor responde de los vicios ocultos que puedan afectar a los bienes vendidos. CorresponderĆ” al comprador probar que los defectos existĆ­an en el momento de la venta del inmueble y son de tal naturaleza que hacen que el inmueble no sea apto para el uso al que estĆ” destinado. Esta garantĆ­a debe ejecutarse dentro de los dos aƱos siguientes al descubrimiento del defecto.

El comprador puede elegir entre cancelar la venta o reducir el precio de acuerdo con el artĆ­culo 1644 del cĆ³digo civil.

ArtĆ­culo 15 - Derecho de desistimiento

AplicaciĆ³n del derecho de desistimiento
De acuerdo con lo dispuesto en el CĆ³digo de Consumo, el comprador dispone de un plazo de 14 dĆ­as desde la fecha de entrega de su pedido, para devolver cualquier artĆ­culo que no le convenga y solicitar el cambio o la devoluciĆ³n sin penalizaciĆ³n, a excepciĆ³n de la devoluciĆ³n. gastos que quedan a cargo del comprador.
Las devoluciones deben realizarse en su estado original y completas (embalaje, accesorios, instrucciones, etc.) que permitan su reventa como nuevas, acompaƱadas de la factura de compra.
Los productos daƱados, sucios o incompletos no se aceptan.

El derecho de desistimiento se puede ejercer en lĆ­nea, utilizando el formulario de desistimiento disponible en este sitio web. En esto

El derecho de desistimiento se puede ejercer en lĆ­nea, utilizando el formulario de desistimiento disponible en este sitio web. En este caso, se comunicarĆ” inmediatamente al comprador un acuse de recibo en soporte duradero. Se acepta cualquier otra modalidad de declaraciĆ³n de desistimiento. Debe ser inequĆ­voco y expresar la voluntad de retractarse.
En caso de ejercicio del derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado, se reembolsa el precio del producto o productos adquiridos y se reembolsan los gastos de envĆ­o.

Los gastos de devoluciĆ³n corren a cargo del comprador.
El cambio (sujeto a disponibilidad) o devoluciĆ³n se realizarĆ” dentro de los 48, y como mĆ”ximo, dentro de los 14 dĆ­as siguientes a la recepciĆ³n, por parte del vendedor, de los productos devueltos por el comprador en las condiciones previstas anteriormente.

Excepciones
SegĆŗn el artĆ­culo L221-28 del CĆ³digo del Consumidor, el derecho de desistimiento no puede ejercerse para los contratos:
- suministro de bienes cuyo precio dependa de fluctuaciones en el mercado financiero fuera del control del profesional y que puedan ocurrir durante el perĆ­odo de desistimiento;
- suministro de bienes hechos segĆŗn las especificaciones del consumidor o claramente personalizados;
- suministro de bienes que puedan deteriorarse o caducar rƔpidamente;
- suministro de bienes que hayan sido desprecintados por el consumidor despuĆ©s de la entrega y que no puedan ser devueltos por razones de higiene o protecciĆ³n de la salud;
- suministro de bienes que, despuƩs de haber sido entregados y por su naturaleza, se mezclen inseparablemente con otros elementos;
- suministro de bebidas alcohĆ³licas cuya entrega se difiera por mĆ”s de treinta dĆ­as y cuyo valor pactado en la celebraciĆ³n del contrato dependa de fluctuaciones del mercado ajenas al control del profesional;
- trabajos de mantenimiento o reparaciĆ³n a realizar con urgencia en el domicilio del consumidor y solicitados expresamente por Ć©l, dentro del lĆ­mite de las piezas de repuesto y los trabajos estrictamente necesarios para responder a la emergencia;
- suministro de grabaciones de audio o video o software de computadora cuando hayan sido desprecintados por el consumidor despuƩs de la entrega;
- suministro de un diario, periĆ³dico o revista, excepto los contratos de suscripciĆ³n a estas publicaciones;
- el suministro de contenidos digitales no proporcionados en un soporte material, cuya ejecuciĆ³n haya comenzado tras el acuerdo previo expreso del consumidor y renuncia expresa a su derecho de desistimiento.

ArtĆ­culo 16 - Fuerza mayor

Todas las circunstancias ajenas a la voluntad de las partes que impidan la ejecuciĆ³n en condiciones normales de sus obligaciones se consideran causas de exenciĆ³n de las obligaciones de las partes y conducen a su suspensiĆ³n.
La parte que invoque las circunstancias a que se refiere el pĆ”rrafo anterior deberĆ” comunicar inmediatamente a la otra parte su ocurrencia, asĆ­ como su desapariciĆ³n.

Se considerarĆ”n casos de fuerza mayor todos los hechos o circunstancias irresistibles, ajenos a las partes, imprevisibles, inevitables, ajenos a la voluntad de las partes y que no pueden ser evitados por Ć©stas, a pesar de todos los esfuerzos razonablemente posibles. Expresamente, se consideran casos de fuerza mayor o caso fortuito, ademĆ”s de los habitualmente retenidos por la jurisprudencia de los tribunales y tribunales franceses: el bloqueo de medios de transporte o suministros, terremotos, incendios, tormentas, inundaciones, rayos, interrupciĆ³n de las redes de telecomunicaciones o dificultades especĆ­ficas de las redes de telecomunicaciones externas a los clientes.

Las partes se reunirĆ”n para examinar el impacto del evento y acordar las condiciones bajo las cuales se continuarĆ” con la ejecuciĆ³n del contrato. Si el caso de fuerza mayor se prolonga mĆ”s de tres meses, las presentes condiciones generales podrĆ”n ser rescindidas por el perjudicado.

ArtĆ­culo 17 - Propiedad intelectual

El contenido del sitio web sigue siendo propiedad del vendedor, el Ćŗnico titular de los derechos de propiedad intelectual de este contenido. Los compradores se comprometen a no hacer ningĆŗn uso de este contenido; cualquier reproducciĆ³n total o parcial de este contenido estĆ” estrictamente prohibida y es probable que constituya un delito de falsificaciĆ³n.

Artƭculo 18 - InformƔtica y Libertades

Los datos personales facilitados por el comprador son necesarios para la tramitaciĆ³n de su pedido y el establecimiento de facturas.
PodrĆ”n ser comunicados a los socios del vendedor responsables de la ejecuciĆ³n, tramitaciĆ³n, gestiĆ³n y pago de los pedidos.

El tratamiento de la informaciĆ³n comunicada a travĆ©s del sitio web www.mojik.shop ha estado sujeto a

El procesamiento de la informaciĆ³n comunicada a travĆ©s del sitio web www.mojik.shop ha sido declarado a la CNIL.
El comprador tiene derecho permanente de acceso, modificaciĆ³n, rectificaciĆ³n y oposiciĆ³n con respecto a la informaciĆ³n que le concierne. Este derecho se puede ejercer en las condiciones y segĆŗn los mĆ©todos definidos en el sitio www.mojik.shop.

ArtĆ­culo 19 - No convalidaciĆ³n parcial

Si una o mĆ”s estipulaciones de estas condiciones generales fueran declaradas invĆ”lidas o declaradas como tales en virtud de una ley, un reglamento o tras una decisiĆ³n final de una jurisdicciĆ³n competente, las demĆ”s estipulaciones conservarĆ”n toda su fuerza y alcance.

ArtĆ­culo 20 - No renuncia

El hecho de que una de las partes no se acoja al incumplimiento por la otra parte de cualquiera de las obligaciones a que se refieren las presentes condiciones generales no podrĆ” interpretarse a futuro como una renuncia a la obligaciĆ³n de que se trate.

ArtĆ­culo 21 - TĆ­tulo

En caso de dificultad de interpretaciĆ³n entre cualquiera de los tĆ­tulos que aparecen en el encabezamiento de las clĆ”usulas, y cualquiera de las clĆ”usulas, los tĆ­tulos se declararĆ”n inexistentes.

ArtĆ­culo 22 - Idioma del contrato

Estas condiciones generales de venta estƔn escritas en francƩs. En el caso de que se traduzcan a uno o mƔs idiomas extranjeros, solo el texto en francƩs prevalecerƔ en caso de disputa.

ArtĆ­culo 23 - MediaciĆ³n y soluciĆ³n de controversias

El comprador podrĆ” recurrir a la mediaciĆ³n convencional, en particular con la ComisiĆ³n de MediaciĆ³n de Consumo o con los Ć³rganos de mediaciĆ³n sectoriales existentes, o cualquier mĆ©todo alternativo de resoluciĆ³n de litigios (conciliaciĆ³n, por ejemplo) en caso de litigio. Los nombres, detalles de contacto y direcciĆ³n de correo electrĆ³nico del mediador estĆ”n disponibles en nuestro sitio.

ConformĆ©ment Ć  l'article 14 du RĆØglement (UE) nĀ°524/2013, la Commission EuropĆ©enne a mis en place une plateforme de RĆØglement en Ligne des Litiges, facilitant le rĆØglement indĆ©pendant par voie extrajudiciaire des litiges en ligne entre consommateurs et professionnels de l 'UniĆ³n Europea. Esta plataforma es accesible en el siguiente enlace: https://webgate.ec. europa.eu/odr/.

ArtĆ­culo 24 - Ley aplicable

Estas condiciones generales estĆ”n sujetas a la aplicaciĆ³n de la ley francesa. El tribunal competente es el tribunal de justicia.
Este es el caso tanto de las reglas de fondo como de las reglas de forma. En caso de disputa o reclamaciĆ³n, el comprador se pondrĆ” en contacto primero con el vendedor para obtener una soluciĆ³n amistosa.

ArtĆ­culo 25 - ProtecciĆ³n de datos personales

Datos recolectados

Los datos personales recogidos en este sitio son los siguientes:
- apertura de cuenta: al crear la cuenta del usuario, su nombre; primer nombre ; DirecciĆ³n de correo electrĆ³nico ; Numero de telĆ©fono ; direcciĆ³n postal ;
- conexiĆ³n: cuando el usuario se conecta al sitio web, este registra, en particular, su apellido, nombre, datos de conexiĆ³n, uso, ubicaciĆ³n y datos de pago;
- perfil: el uso de los servicios proporcionados en el sitio web permite completar un perfil, que puede incluir una direcciĆ³n y un nĆŗmero de telĆ©fono;
- pago: como parte del pago de los productos y servicios ofrecidos en el sitio web, este Ćŗltimo registra datos financieros relacionados con la cuenta bancaria o la tarjeta de crĆ©dito del usuario;

  

- comunicaciĆ³n: cuando el sitio web se utiliza para comunicarse con otros miembros, los datos relativos a la

- comunicaciĆ³n: cuando el sitio web se utiliza para comunicarse con otros miembros, los datos relativos a las comunicaciones del usuario estĆ”n sujetos a almacenamiento temporal;
- cookies: las cookies se utilizan como parte del uso del sitio. El usuario tiene la opciĆ³n de deshabilitar las cookies desde la configuraciĆ³n de su navegador.

Uso de datos personales

Los datos personales recabados de los usuarios tienen como finalidad prestar los servicios del sitio web, mejorarlos y mantener un entorno seguro. En concreto, los usos son los siguientes:
- acceso y uso del sitio web por parte del usuario;
- gestiĆ³n del funcionamiento y optimizaciĆ³n del sitio web;

- organizaciĆ³n de las condiciones de uso de los Servicios de Pago;
- verificaciĆ³n, identificaciĆ³n y autenticaciĆ³n de los datos transmitidos por el usuario;
- propuesta al usuario de la posibilidad de comunicarse con otros usuarios del sitio web;
- implementaciĆ³n de asistencia al usuario;
- personalizaciĆ³n de los servicios mediante la visualizaciĆ³n de anuncios basados en el historial de navegaciĆ³n del usuario, segĆŗn sus preferencias;
- prevenciĆ³n y detecciĆ³n de fraude, malware (software malicioso o software malicioso) y gestiĆ³n de incidentes de seguridad;
- gestiĆ³n de eventuales litigios con los usuarios;
- el envĆ­o de informaciĆ³n comercial y publicitaria, en base a las preferencias del usuario.

Compartir datos personales con terceros

Los datos personales pueden ser compartidos con terceras empresas en los siguientes casos:
- cuando el usuario utiliza los servicios de pago, para la implementaciĆ³n de estos servicios, el sitio web estĆ” en contacto con empresas bancarias y financieras de terceros con las que ha celebrado contratos;
- cuando el usuario publique, en las Ć”reas de comentarios libres del sitio web, informaciĆ³n accesible al pĆŗblico;
- cuando el usuario autoriza el sitio web de un tercero para acceder a sus datos;
- cuando el sitio web utilice los servicios de proveedores de servicios para prestar servicios de asistencia al usuario, publicidad y pago. Estos proveedores de servicios tienen acceso limitado a los datos de los usuarios, como parte de la prestaciĆ³n de estos servicios, y tienen la obligaciĆ³n contractual de utilizarlos de conformidad con lo dispuesto en la normativa aplicable en materia de protecciĆ³n de datos personales;
- si asĆ­ lo exige la ley, el sitio web puede llevar a cabo la transmisiĆ³n de datos para responder a las reclamaciones presentadas contra el sitio web y para cumplir con los procedimientos administrativos y judiciales;
- si el sitio web estĆ” involucrado en un procedimiento de fusiĆ³n, adquisiciĆ³n, venta de activos o administraciĆ³n judicial, se le puede exigir que venda o comparta la totalidad o parte de sus activos, incluidos los datos personales. En este caso, los usuarios serĆ­an informados antes de que los datos personales sean transferidos a un tercero.

Seguridad y privacidad

El sitio web implementa medidas organizativas, tĆ©cnicas, informĆ”ticas y fĆ­sicas en materia de seguridad digital para proteger los datos personales contra su alteraciĆ³n, destrucciĆ³n y acceso no autorizado. Sin embargo, cabe seƱalar que Internet no es un entorno completamente seguro y el sitio web no puede garantizar la seguridad de la transmisiĆ³n o el almacenamiento de informaciĆ³n en Internet.

ImplementaciĆ³n de derechos de usuario

En aplicaciĆ³n de la normativa aplicable a los datos personales, los usuarios tienen los siguientes derechos, que pueden ejercer dirigiendo su solicitud a la siguiente direcciĆ³n: jflenen76@gmail.com.

el derecho de acceso: pueden ejercer su derecho de acceso, para conocer los datos personales que les conciernen. En este caso, antes del ejercicio de este derecho, el sitio web podrĆ” solicitar prueba de la identidad del usuario con el fin de verificar su veracidad.
el derecho de rectificaciĆ³n: si los datos personales que posee el sitio web son inexactos, puede solicitar que se actualice la informaciĆ³n.

el derecho a eliminar datos: los usuarios pueden solicitar la eliminaciĆ³n de sus datos personales, de acuerdo con las leyes de protecciĆ³n de datos aplicables.
derecho a la limitaciĆ³n del tratamiento: los usuarios pueden solicitar al sitio web la limitaciĆ³n del tratamiento de sus datos personales de acuerdo con los supuestos previstos por el RGPD.

      _cc781905-5cde-3194-bbd5cfbd-

el derecho a oponerse al procesamiento de datos: los usuarios pueden oponerse a que sus datos sean

derecho a oponerse al tratamiento de los datos: los usuarios pueden oponerse al tratamiento de sus datos en los supuestos previstos por el RGPD.
el derecho a la portabilidad: puede solicitar que el sitio web le proporcione los datos personales que le ha proporcionado para transmitirlos a un nuevo sitio web.

EvoluciĆ³n de esta clĆ”usula

El sitio web se reserva el derecho a modificar en cualquier momento la presente clĆ”usula relativa a la protecciĆ³n de datos de carĆ”cter personal. Si se realiza una modificaciĆ³n a esta clĆ”usula de protecciĆ³n de datos personales, el sitio web se compromete a publicar la nueva versiĆ³n en su sitio. El sitio web tambiĆ©n informarĆ” a los usuarios de la modificaciĆ³n por correo electrĆ³nico, al menos 15 dĆ­as antes de la fecha efectiva. Si el usuario no estĆ” de acuerdo con los tĆ©rminos de la nueva redacciĆ³n de la clĆ”usula de protecciĆ³n de datos personales, tiene la opciĆ³n de eliminar su cuenta.

      _cc781905-5cde-3194-bbd5cfbd-

Anexo :

Formulario de retiro

(a ser completado por el consumidor,
y que se envĆ­e por carta certificada con acuse de recibo,
en el plazo mĆ”ximo de 14 dĆ­as siguientes a la fecha de celebraciĆ³n del contrato de servicios)

Formulario de retiro

A la atenciĆ³n de :
Lenen.com
ubicado en: 8 route de la Plaine, 76590 Belmesnil nĆŗmero de telĆ©fono: 0620335058
direcciĆ³n de correo electrĆ³nico: jflenen76@gmail.com

Por la presente le notifico mi desistimiento del contrato relativo a ................., ordenado el: ......... Nombre y apellido del consumidor: .................

DirecciĆ³n del consumidor: ................. Fecha: ..................
Firma del consumidor

Anexo :

CĆ³digo del Consumidor

ArtĆ­culo L. 217-4: ā€œEl vendedor entrega bienes conformes al contrato y responde de las faltas de conformidad existentes en el momento de la entrega.
TambiĆ©n responde de las faltas de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalaciĆ³n cuando Ć©sta le haya sido imputada por contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad.

ArtĆ­culo L. 217-5: ā€œEl bien es conforme al contrato:
1Ā° Si es especĆ­fico del uso que habitualmente se espera de un elemento similar y, en su caso:
- si corresponde a la descripciĆ³n dada por el vendedor y tiene las cualidades que este Ćŗltimo presentĆ³ al comprador en forma de muestra o modelo;
- si tiene las cualidades que un comprador puede legĆ­timamente esperar dadas las declaraciones pĆŗblicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado;
2Ā° O si tiene las caracterĆ­sticas definidas de mutuo acuerdo por las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que Ć©ste ha aceptado.

ArtĆ­culo L. 217-6: ā€œEl vendedor no estĆ” obligado por las declaraciones pĆŗblicas del productor o de su representante si se demuestra que no las conocĆ­a y que no estaba legĆ­timamente en condiciones de conocerlasā€.

ArtĆ­culo L. 217-7: "Los defectos de conformidad que se manifiesten dentro de los veinticuatro meses siguientes a la entrega de las mercancĆ­as se presumen existentes en el momento de la entrega, salvo prueba en contrario. Para las mercancĆ­as vendidas de segunda mano, este plazo se establece a los seis meses, pudiendo el vendedor impugnar esta presunciĆ³n si no fuere compatible con la naturaleza del bien o con la falta de conformidad invocada.ā€

ArtĆ­culo L. 217-8: ā€œEl comprador tiene derecho a exigir que la mercancĆ­a se ajuste al contrato. No puede, sin embargo, impugnar la conformidad invocando un defecto que sabĆ­a o no podĆ­a ignorar cuando contrajo. Lo mismo sucede cuando el defecto tiene su origen en los materiales que Ć©l mismo suministrĆ³.ā€

ArtĆ­culo L. 217-9: ā€œEn caso de falta de conformidad, el comprador elige entre la reparaciĆ³n o la sustituciĆ³n del bien. Sin embargo, el vendedor no podrĆ” proceder conforme a la elecciĆ³n del comprador si esta elecciĆ³n conlleva un coste manifiestamente desproporcionado con respecto al otro mĆ©todo, teniendo en cuenta el valor del bien o la importancia del defecto. Entonces estĆ” obligado a proceder, a menos que sea imposible, segĆŗn el mĆ©todo no elegido por el comprador.

ArtĆ­culo L. 217-10: ā€œSi la reparaciĆ³n y la sustituciĆ³n de las mercancĆ­as son imposibles, el comprador puede devolver las mercancĆ­as y hacer que se le reembolse el precio o quedarse con las mercancĆ­as y hacer que se le devuelva parte del precio. Tiene la misma opciĆ³n: 1Ā° Si la soluciĆ³n solicitada, propuesta o acordada en virtud del artĆ­culo L. 217-9 no puede realizarse en el plazo de un mes a partir de la reclamaciĆ³n del comprador; 2Ā° O si esta soluciĆ³n no puede estar exenta de mayores inconvenientes para Ć©l dada la naturaleza del inmueble y el uso que busca. Sin embargo, la resoluciĆ³n de la venta no puede pronunciarse si la falta de conformidad es leve.

ArtĆ­culo L. 217-11: La aplicaciĆ³n de las disposiciones de los artĆ­culos L. 217-9 y L. 217-10 se realiza sin costo alguno para el comprador. Estas mismas disposiciones no impiden la concesiĆ³n de daƱos y perjuicios.

ArtĆ­culo L. 217-12: ā€œLa acciĆ³n resultante de la falta de conformidad prescribe a los dos aƱos a partir de la entrega de la mercancĆ­a.ā€

ArtĆ­culo L. 217-13: "Las disposiciones de esta secciĆ³n no privan al comprador del derecho a ejercer la acciĆ³n resultante de los vicios redhibitorios que resultan de los artĆ­culos 1641 a 1649 del CĆ³digo Civil o cualquier otra acciĆ³n de carĆ”cter contractual o extrajudicial". naturaleza contractual reconocida por la ley.

ArtĆ­culo L. 217-14: "La acciĆ³n de recurso puede ser ejercitada por el vendedor final contra los sucesivos vendedores o intermediarios y el productor de los bienes corporales muebles, segĆŗn los principios del CĆ³digo Civil.

ArtĆ­culo L. 217-15: "Se entiende por garantĆ­a comercial cualquier compromiso contractual de un profesional con el consumidor con vistas al reembolso del precio de compra, la sustituciĆ³n o la reparaciĆ³n del bien o del servicio cualquier otro servicio en relaciĆ³n con el bien, ademĆ”s de sus obligaciones legales encaminadas a garantizar la conformidad del bien.

La garantĆ­a comercial es objeto de un contrato escrito, del cual se entrega una copia al comprador.

La garantĆ­a comercial es objeto de un contrato escrito, del cual se entrega una copia al comprador.
El contrato especifica el contenido de la garantĆ­a, los tĆ©rminos de su ejecuciĆ³n, su precio, su duraciĆ³n, su Ć”mbito territorial asĆ­ como el nombre y la direcciĆ³n del garante.
AdemĆ”s, menciona clara y precisamente que, independientemente de la garantĆ­a comercial, el vendedor queda obligado por la garantĆ­a legal de conformidad mencionada en los artĆ­culos L. 217-4 a L. 217-12 y la relativa a los defectos de la cosa. vendido, en las condiciones previstas en los artĆ­culos 1641 a 1648 y 2232 del cĆ³digo civil.
Las disposiciones de los artĆ­culos L. 217-4, L. 217-5, L. 217-12 y L. 217-16 asĆ­ como el artĆ­culo 1641 y el primer pĆ”rrafo del artĆ­culo 1648 del CĆ³digo Civil se reproducen Ć­ntegramente en el contrato. .
En caso de incumplimiento de estas disposiciones, la garantƭa sigue siendo vƔlida. El comprador tiene derecho a confiar en Ʃl".

ArtĆ­culo L. 217-16: ā€œCuando el comprador pida al vendedor, en el curso de la garantĆ­a comercial que le haya sido concedida con motivo de la adquisiciĆ³n o reparaciĆ³n de bienes muebles, para la restauraciĆ³n cubierta por la garantĆ­a, un perĆ­odo de inmovilizaciĆ³n de al menos se aƱaden siete dĆ­as a la duraciĆ³n de la garantĆ­a que quedaba por ejecutar.
Este plazo corre desde la solicitud de intervenciĆ³n del comprador o la provisiĆ³n para la reparaciĆ³n del inmueble de que se trate, si esta disposiciĆ³n es posterior a la solicitud de intervenciĆ³n.

CĆ³digo Civil

ArtĆ­culo 1641: ā€œEl vendedor queda obligado por la garantĆ­a por los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que estĆ” destinada, o que disminuyan de tal modo este uso que el comprador no la hubiera adquirido, o la hubiera pagado menos, si los hubiera conocido.ā€

ArtĆ­culo 1648: ā€œLa acciĆ³n resultante de los defectos redhibitorios debe ejercitarse por el comprador, dentro de los dos aƱos siguientes al descubrimiento del defecto. En el caso previsto por el artĆ­culo 1642-1, la acciĆ³n debe ejercitarse, bajo pena de ejecuciĆ³n, dentro del aƱo siguiente a la fecha en que el vendedor pueda ser relevado de los defectos aparentes o de la falta de conformidad.

Estos T&C producidos en lĆ­nea para individuos fueron creados en el sitio web de Rocket Lawyer.

bottom of page